Labels: ترانۀ شبات
Labels: خبر
Labels: ترانۀ شبات
Roberta Flack - Killing Me Softly with his song
این ترانه را به پیرزن ها و پیرمردهای جوان دل تقدیم می کنم.
دوستان در وطن لطفاً برایم بنویسید از شبکه های ریز صافی رد می شود یا نه.
Dalaras, Andreatos - Mi mou lete gia afti
جورج دالاراس یکی از مشهورترین خوانندههای یونان است که توانسته در سطح جهانی مطرح باشد. او هم مثل هموطنش نینا موسکوری به چند زبان میخواند و کنسرتهای مشترکی با غولهای عالم موسیقی اجرا میکند. این هم نمونههایی از تنوع کار دالاراس: عبری با ارکستر فیلارمونیک اسرائیل(+ و +)، با اِما شاپلان(+)، اسپانیولی(+)، یونانی (+و + و +) و حتی ترانۀ محبوب "چهگوارا".
فایلهای صوتی هم اینجا هستند که در بینشان یک ترانۀ زیبای لادینو هم هست(اگر صفحه باز نشد متاسفانه باید ثبت نام کنید، انگار مالتیپلای سیاستهایش را تغییر دادهاست.)
یاسو و شبات شالوم
Labels: ترانۀ شبات
Labels: خبر
Cat Stevens- Wild world
یوسف اسلام با نام استیون دیمیتری جورجیو در سال 1948 در لندن به دنیا آمد. با آن که پدرش یونانی ارتدکس و مادرش باپتیست بود او را به مدرسۀ کاتولیک فرستادند! از همان جوانی استعداد هنری خود را در نوازندگی، ترانه سرایی و خوانندگی نشان داد و از 18 سالگی شروع به اجرای برنامه کرد. چون نام یونانی خود را مناسب دنیای هنر ندید هنری نام کت استیونس را انتخاب کرد چون دوست دخترش به او گفته بود چشمانش شبیه گربه است. کار کت استیونس خیلی زود بالا گرفت تا سال 1968 که دچار بیماری سل شد و به خاطرش مجبور شد مدت زیادی بستری شود. این بیماری او را به سمت روحانیت و نوشتن حدود 40 ترانه کشاند که با ترانههای پیشین او تفاوت بزرگی داشتند. ترانههای "دنیای وحشی"(ترجمه)، "اولین زخم عمیقترین است" که تا به حال توسط چندین خوانندۀ بزرگ اجرا شده و دوبار جایزۀ بهترین ترانۀ سال را گرفته، "صبح شکسته است" و "سایۀ ماه" در سالهای 70 تا 72 از معروفترین ترانههای زمان خود بودند.
در سال 1975 کت دچار سانحهای میشود که در جریان آن با مرگ فاصلۀ چندانی نداشته و این دیدار با مرگ او را بار دیگر به جست و جوی روحانی دیگری وا میدارد که پایان آن گرویدن به اسلام در سال 1977 و تبدیل شدن به یوسف اسلام است.
پس از آن یوسف بنا به سفارش بعضی از روحانیون موسیقی را کنار میگذارد و به کارهای عامالمنفعه برای جامعۀ مسلمانان لندن میپردازد و خیلی زود تبدیل به شخصیت قابل احترامی در عالم اسلام میشود. در سالهای اخیر یوسف کمکم به عالم موسیقی بازگشته و آلبوم "یک فنجان دیگر" جدیدترین کار اوست.
در این فیلم مستند یک ساعته میتوانید همۀ داستان زندگی او را ببینید.
این هم چند ترانه (نفتی، هستهای) و کلیپ دیدنی(+ و + و + و+) از یوسف اسلام.
شبات شالوم
Labels: ترانۀ شبات
Teapacks - Push the button (Eurovision 2007 Song)
پارسال اگر خاطرتان باشد آن قدر دربارۀ یورو-ویژن نوشتم که از دماغ همه درآمد. امسال اتفاق جالبی افتاده، چند روز پیش ترانۀ اسرائیلی که قرار است در این مسابقات شرکت کند بین چهار ترانه از گروه "تیپَکس" انتخاب شد. هنوز دو روز نگذشته گردانندگان امسال برنامه در فنلاند به سیاسی بودن ترانه اعتراض کردهاند(+) و قرار است به زودی جلسهای با مدیران یورو-ویژن برگزار شود تا در مورد پذیرش یا عدم پذیرش آن تصمیم بگیرند. صحبت از این است که این ترانه اشارۀ مستقیم به رئیس جمهور محبوب دارد در صورتیکه "کوبی اُز" ترانهسرا، آهنگساز و خوانندۀ این ترانه میگوید این ترانه به همۀ رهبران دنیا که دستی بر کلید قرمز دارند اشاره میکند. هوچیگری و سر وصدا راه انداختن در اطراف یک ترانه یکی از ترفندهای تبلیغاتی برای معروف کردن آن و امتیاز جمع کردن است. این ترانه به سه زبان انگلیسی، فرانسه و عبری خوانده میشود که ترجمۀ بخش عبری از جمله رَپ آن این است:
کلیدو بزن
پیامها رو سرم خراب میشن، موشکها پرواز میکنن و تو سرم میافتن، دزدها و پلیسها روم میدون و میپرن و کنهبازی درمیآرن، خدایا جوابمو بده، این کابوس زیادی بلنده، وقتی من به زور زندهام و همه منو نشونه گرفتن، واسه خوندن "عمرمو بهت دادم" شاید زود باشه، وای وای- پلیس، وای وای – گروه نجات
ایناهاش توی یورو-ویژن ترانهای بدون "سلام"، قرمز فقط رنگ نیست بیشتر شبیه خونه، دوباره نفسمو حبس میکنم که جونم در نره، اینم جنگ اینم جون، بوم بومه که راه میافته، بین راکت و ماکت، بین تماشاگر و گزارشگر، بین رباینده و ربودن، بین بارون و هوای شرجی، بحران کم کم بالا میگیره، هیچکس هیچکاری نمیکنه،
تندروها تندروتر میشن و افسرها جدیتر، میانهروها معتدلتر میشن، منتظر دادهها میمونن و میگن: همه ناتوانیم
دنیا پر از شیطوناییست که ما رو به شکل مهرۀ شطرنج میبینن
و قماربازها با ژتونهاشون تصمیم میگیرن چی میشه
کشتی پر آبه و رهبرا تنبل و بیخاصیت
همه به سلامتی میگن و با هم غرق میشن
شاید این ترانه زیادی تنده باید ترانههای نخلی
و آهنگهای بیابونی بدون پرچم مثل "من هنوز زنده زنده زنده ام" خوند
و اگه این اوضاعِ وحشتناک ادامه پیدا کنه
اون وقت باید یه چیزی بگم
فایل صوتی اش اینجاست، نظر شما چیست؟
Labels: خبر
اینجا همه چیز رو به راه است -بوعاز شرعابی
قبلاً گفتهبودم که در این دیار یمنیتبارها به داشتن صدای خوش معروفاند. بعضی میگویند علتش این است که یمنیها که اکثراً مذهبی بودهاند بچههایشان را از چهارسالگی به مکتب میفرستادند تا تورات بیاموزند، ملاهای مکتبهای یمنی هم برای این که بچهها فراری نشوند همیشه تورات را با آواز خوش تمرین میکردهاند و این نوعی تمرین آواز برای یمنیها بوده و در وجودشان ریشه کرده است. برای اثبات مجدد این گفته با بوعاز شرعابی آشنا شوید.
این خواننده و آهنگساز در سال 1947 در تلآویو به دنیا آمده و ناچار بزرگ شدهاست. در شروع کار هنریاش نوازندۀ جاز بوده و بعد به درجۀ خوانندگی ارتقا پیدا کرده. سبک کار او ترکیبی از پاپ، راک و موزیک میزراخیست. او یکی از موفقترین خوانندگان این حوالیست ولی به تازگی آلبومی به بازار عرضه کرده که مالی نیست.
این هم ترجمۀ بخشی از ترانه:
اینجا همه چیز رو به راه است
من تو را در تمام طول راه دوست خواهم داشت
با آن که تو خراب دیگری هستی
وقتی شب فرا میرسد درد تو بیشتر جان میگیرد
و اگر فراموشت کنم، قلبم تو را به یادم میآورد
با تو روزهایم مثل آتش جاودانی روشن بود
چطور سپیدی گردنت بر شانۀ غریبهای میافتد؟
با تو وجودم در آتش دیگری میسوخت
چطور آن آتش تنها در من زنده مانده؟
اینجا همه چیز رو به راه است
و ملالی نیست اگر پاسخی نیست
اینجا همه چیز رو به راه است
این روزها کسی دیگر از عشق نمیمیرد
چند ترانه و کلیپ(آرزو، ایکاش، برای من شبی و وقتی بیایی) از بوعاز.
شبات شالوم
Labels: ترانۀ شبات