آن سوی دیوار
یادداشت های یک ایرانی از زندگی اش در اسرائیل
Saturday, March 18, 2006
یاسمین لوی-ترانه شبات
پنجمین برنامه از سلسله برنامه‌های ترانه‌ی شبات فرق بزرگی با برنامه‌های گذشته دارد، این بار من هم زبان خواننده را نمی‌فهمم چون به زبان اسپانیولی و لادینو می‌خواند.
می‌پرسید لادینو دیگر چیست؟ ابتدا کمی درس تاریخ:
می‌گویند که در دوران انکیزاسیون(تفتیش عقاید) فرناندو پادشاه اسپانیا تصمیم می‌گیرد که همه‌ی یهودیان سرزمینش یا باید مسیحی شوند یا مملکت را ترک کنند. عده‌ای مسیحی می‌شوند که بهشان می‌گویند اَنوسی و گروه بزرگی که حاضر به تغییر مذهب نبودند اخراج دسته جمعی می‌شوند. این اخراج در سال 1492 در اسپانیا و در سال 1497 در پرتغال صورت می‌گیرد. اخراج شده ها در کشورهای مختلف پراکنده می‌شوند، عده‌ای از کشورهای شمال افریقا، عده‌ای از ترکیه، گروهی از اروپای مرکزی و حتی گروه کوچکی از ایران سر در می‌آورند. از آنجا که در زبان عبری به اسپانیا می‌گویند سفاراد، اینها را سفارادی می‌نامند. بعدها(به غلط) این نام به همۀ یهودیان غیراروپایی اطلاق می‌شود و در مقابل اشکنازی می‌آید.
زبان سفارادیها لادینوست که ترکیبی از اسپانیولی قرن 15 و عبری و آرامی است. آنها این زبان را پنج قرن حفظ کرده‌اند ولی کم‌کم دارد رو به افول می‌رود.
یاسمین لوی، 28 بهار پیش در اورشلیم در خانواده‌ای سفارادی متولد شد. پدرش یکی از متخصصین فرهنگ و مخصوصا موسیقی سفارادی است. یاسمین هم راه پدر را ادامه داده و این فرهنگ را با اجراهای درخشانش زنده نگه می‌دارد. آخرین آلبوم یاسمین "جودریا" نام دارد که بیشتر ترانه هایش اسپانیولی و به سبک فلامنکو است.
راجع به جوایزی که برده و نقد کارهایش خودتان در سایت BBC بخوانید. این ویدئو کلیپ و آهنگ را ONLINE ببینید و بشنوید، این دو آهنگ را هم من به عنوان عیدی اضافه ‌کردم. شبات شالوم و عید همگی مبارک.
مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin

View My Stats